Estati
di Laura D’Incà
ridere di tutto questo
navigare
oltre la linea azzurra del tempo
oltre la fiducia tradita
il chiasso
d’esistenze lontane
oltre l’amaro e il chiaro
oltre l’esser diventato
ridere e sparire
dividere le zucche dai fiori
friggere dolcezze al sole
e appassionarsi al più lontano
al più rotondo e gustoso
al bacio al fato al piccante
come quell’altra estate
quando il caldo resistenze
frangibili scioglieva
e niente era – perché
tutto soltanto sembrava
Summers
by Laura D’Incà
Laughin to all this
surfing
beyond the blue line of time
beyond the betrayed faith
the noise
of far away lives
beyond bitter and clear
beyond having become
laugh and disappear
separate pumpkins from blooms
frying sweetnesses in the sun
and get into outermost
into rounder and tastier
into kiss into fate into spicy
just like that other summer
when the heat melted
fragile resistances
and nothing was – because
everything only seemed