Selima Hill once wrote, “All poetry, is love poetry”
Dream #2
by Laura D’Incà
Candyfloss clouds hanged soft and mellow
and red blue yellow balloons were blown
through the dazzling daylight.
We kissed — so awfully deep kisses
and you pushed me against the door
Just in the middle of the fair
there was a fridge — I saw it
A merciless man called you outside
and in a flash of singing voices
in a windy chorus of gently laughs
A crowd of swallows lifted behind you
Sogno #2
di Laura D’Incà
Nuvole di zucchero filato appese dense e morbide
e palloncini rossi blu gialli soffiati
nella la luce abbagliante del giorno
Ci baciavamo – baci così tremendamente profondi
e tu mi spingevi contro la porta
Proprio nel bel mezzo della fiera
c’era un frigo — l’ho visto
Un uomo impietoso da fuori ti chiamava
e in un lampo di voci in canto
in un coro come vento di risate gentili
Una folla di rondini alle tue spalle [in volo] si levava